Daily Hukamnama Sri Harmandir Sahib, Amritsar, Feb 1, 2022
Today's Hukamnama
ਰਾਗੁ ਆਸਾ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 482
Raag Aasaa - Bhagat Kabeer Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 482
Hukamnama
ਰਾਗੁ ਆਸਾ – ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ – ਅੰਗ 482
Raag Aasaa – Bhagat Kabeer Ji – Sri Guru Granth Sahib Ji – Ang 482
Hukamnama Image
Hukamnama Audio
[Download Hukamnama Audio]
ਆਸਾ ॥
ਜਗਿ ਜੀਵਨੁ ਐਸਾ ਸੁਪਨੇ ਜੈਸਾ ਜੀਵਨੁ ਸੁਪਨ ਸਮਾਨੰ ॥
ਸਾਚੁ ਕਰਿ ਹਮ ਗਾਠਿ ਦੀਨੀ ਛੋਡਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੰ ॥੧॥
ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਹਿਤੁ ਕੀਨੑ ॥
ਜਿਨਿ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਹਿਰਿ ਲੀਨੑ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਨੈਨ ਦੇਖਿ ਪਤੰਗੁ ਉਰਝੈ ਪਸੁ ਨ ਦੇਖੈ ਆਗਿ ॥
ਕਾਲ ਫਾਸ ਨ ਮੁਗਧੁ ਚੇਤੈ ਕਨਿਕ ਕਾਮਿਨਿ ਲਾਗਿ ॥੨॥
ਕਰਿ ਬਿਚਾਰੁ ਬਿਕਾਰ ਪਰਹਰਿ ਤਰਨ ਤਾਰਨ ਸੋਇ ॥
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜਗਜੀਵਨੁ ਐਸਾ ਦੁਤੀਅ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੩॥੫॥੨੭॥
Hukamnama English Meaning
482, Hukamnama 1-2-2022, Sri Harmandir Sahib, Sri Darbar Sahib, Golden Temple
Aasaa:
The life of the world is only a dream; life is just a dream.
Believing it to be true, I grasped at it, and abandoned the supreme treasure. ||1||
O Father, I have enshrined love and affection for Maya,
which has taken the jewel of spiritual wisdom away from me. ||1||Pause||
The moth sees with its eyes, but it still becomes entangled; the insect does not see the fire.
Attached to gold and woman, the fool does not think of the noose of Death. ||2||
Reflect upon this, and abandon sin; the Lord is a boat to carry you across.
Says Kabeer, such is the Lord, the Life of the World; there is no one equal to Him. ||3||5||27||
Hukamnama Punjabi Meaning
482, Hukamnama 1-2-2022, Sri Harmandir Sahib, Sri Darbar Sahib, Golden Temple
ਜਗਤ ਵਿਚ (ਮਨੁੱਖ ਦੀ) ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਜਿਹੀ ਹੀ ਹੈ ਜਿਹਾ ਸੁਪਨਾ ਹੈ, ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸੁਪਨੇ ਵਰਗੀ ਹੀ ਹੈ ।
ਪਰ ਅਸਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ (ਸੁਖਾਂ ਦੇ) ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ-ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, (ਇਸ ਸੁਪਨ-ਸਮਾਨ ਜੀਵਨ ਨੂੰ) ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਜਾਣ ਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਗੰਢ ਦੇ ਰੱਖੀ ਹੈ ।੧।
ਹੇ ਬਾਬਾ! ਅਸਾਂ ਮਾਇਆ ਨਾਲ ਮੋਹ-ਪਿਆਰ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ,
ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡਾ ਗਿਆਨ-ਰੂਪ ਹੀਰਾ ਚੁਰਾ ਲਿਆ ਹੈ ।੧।ਰਹਾਉ।
ਭੰਬਟ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ (ਦੀਵੇ ਦੀ ਲਾਟ ਦਾ ਰੂਪ) ਵੇਖ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਮੂਰਖ ਅੱਗ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ।
(ਤਿਵੇਂ ਹੀ) ਮੂਰਖ ਜੀਵ ਸੋਨੇ ਤੇ ਇਸਤ੍ਰੀ (ਦੇ ਮੋਹ) ਵਿਚ ਫਸ ਕੇ ਮੌਤ ਦੀ ਫਾਹੀ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ।੨।
(ਹੇ ਭਾਈ! ਤੂੰ ਵਿਕਾਰ ਛੱਡ ਦੇਹ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕਰ, ਉਹੀ (ਇਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚੋਂ) ਤਾਰਨ ਲਈ ਜਹਾਜ਼ ਹੈ,
ਅਤੇ ਉਹ (ਸਾਡੇ) ਜੀਵਨ ਦਾ ਆਸਰਾ-ਪ੍ਰਭੂ ਐਸਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਉਸ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ।੩।੫।੨੭।
Hukamnama Hindi Meaning -
482, Hukamnama 1-2-2022, Sri Harmandir Sahib, Sri Darbar Sahib, Golden Temple
जगत में (मनुष्य की) जिंदगी ऐसी ही है जैसे सपना।जिंदगी सपने जैसी ही है।
पर हम सबसे ऊँचे सुखों के खजाने प्रभू को छोड़ के।(इस स्वप्न समान जीवन को) सदा कायम रहने वाला जान के इसे गाँठ दे रखी है। 1।
हे बाबा ! हमने माया के साथ मोह-प्यार डाला हुआ है।
जिसने हमारा ज्ञान रूपी हीरा चुरा लिया है। 1।रहाउ।
पतंगा आँखों से (दीपक की लाट का रूप) देख के भूल जाता है।मूर्ख आग को नहीं देखता।
(वैसे ही) मूर्ख जीव सोने और स्त्री (के मोह) में फंस के मौत की फाही को याद नहीं रखता। 2।
कबीर कहता है– (हे भाई ! तू विकार छोड़ दे और प्रभू को याद कर) वही (इस संसार समुंद्र में से) तैराने वाला जहाज है।
और वह (हमारे) जीवन का आसरा-प्रभू ऐसा है कि कोई और उस जैसा नहीं है। 3। 5। 27।
Source:
Sri Darbar Sahib Daily hukamnama